https://religiousopinions.com
Slider Image

Hanukkah-sånger för att fira semestern

Hanukkah är en firande judisk helgdag som varar i åtta dagar och nätter. Helgen denna helgdag firar återinvigandet av det heliga templet i Jerusalem efter judarnas seger över Jthe Syrien-grekerna 165 fvt.

Förutom att äta Hanukkahmat och ge gåvor, tycker många judar att fira denna semester genom att sjunga sånger tillsammans. Nedan finns åtta populära Hanukkah-låtar att sjunga med vänner och nära och kära i år. Många inkluderar ljudlänkar så att du kan höra exempel på låtarna.

Hanukkah, Oh Hanukkah

"Hanukkah, Oh Hannukka" (även känd som "Oh Chanukh") är den engelska versionen av en traditionell jiddisk låt som kallas "Oy Chanukah." Författaren av orden har för länge sedan gått förlorad, men olika klassiska kompositörer har använt den grundläggande melodin, inklusive Hirsch Kopy och Joseph Achront. Texterna är positiva fraser riktade till barn som leker:

Hanukkah, oh Hanukkah, kom tända menorahen
Låt oss ha en fest, vi ska alla dansa horah
Samla 'runt bordet, så ger vi dig en godbit
Dreydles att leka med och kakor att äta.
Och medan vi spelar brinner ljusen lågt
En för varje natt de kastar en söt
Ljus för att påminna oss om länge sedan
En för varje natt de kastar en söt
Ljus för att påminna oss om länge sedan.

Ma Oz Tzur (Rock of Ages)

Denna traditionella Hanukkah-sång antas ha komponerats under korstågen på 1200-talet av Mordechai. Salmen är en poetisk återberättelse av judisk befrielse från fyra gamla fiender, Farao, Nebukadnezzar, Haman, and Antiochus:

Ma-oz Tzur Y'shu-a-ti
Le-cha Na-eh L'sha-bei-ach
Ti-kon Beit T'fi-la-ti
V'sham To-da N'za-bei-ach
L'eit Ta-chin Mat-bei-ach
Mi-tzar Ha-mi-ga-bei-ach
Az Eg-mor B'shir Miz-mor
Cha-nu-kat Ha-miz-bei-ach
Az Eg-mor B'shir Miz-mor
Cha-nu-kat Ha-miz-bei-ach
Översättning:
Ålderens rock, låt vår låt
Beröm din sparande kraft;
Du, bland de rasande fienderna,
Var vårt skyddande torn.
Rasande angrep de oss,
Men din arm utnyttjade oss,
Och ditt ord,
Bröt deras svärd,
När vår egen styrka misslyckades oss.

Jag har en liten Dreidel

En annan traditionell Hanukkah-låt baserad på en gammal hebreisk låt, texterna till den engelska versionen, skrevs av Samual S. Grossman, med musik komponerad av Samual E. Goldfarb. Texterna talar om en barnleksak, dridel a en fyrsidig spinntopp:

Jag har en liten dreidel
Jag gjorde den av lera
Och när det är torrt och klart
Då dreidel ska jag spela!
Chorus: Oh dreidel, dreidel, dreidel
Jag gjorde den av lera
Och när det är torrt och klart
Då dreidel ska jag spela!
Den har en härlig kropp
Med benen så korta och tunna
Och när min dreidel är trött
Det sjunker och sedan vinner jag!
(Kör)
Min dreidel är alltid lekfull
Den älskar att dansa och snurra
Ett lyckligt spel med dreidel
Kom spela nu, låt oss börja!
(Kör)

Sivivon, Sov, Sov, Sov

Denna traditionella Hanukkah-låt med hebreiska texter är ibland känd som "den andra dreidel-låten." Det är faktiskt mer populärt på israeliska än "I Have a Little Dreidel." Sångtexterna är ett firande av det judiska folket:

Sivivon, sov, sov, sov
Chanuka, hu chag tov
Chanuka, hu chag tov
Sivivon, sov, sov, sov!
Chag simcha hu la-am
Nes gadol haya sham
Nes gadol haya sham
Chag simcha hu la-am.
(Översättning): Dreidel, spin, spin, spin.
Chanuka är en fantastisk semester.
Det är en fest för vår nation.
Ett stort mirakel hände där.

Latke Song

Detta är en modern barnsång skriven av Debbie Friedman, en modern folkkomponist som är känd för att översätta traditionella judiska texter och sätta dem till musik på ett sätt att göra dem tillgängliga för moderna publik. Texten till den här låten var avsedd för en ungdomspublik, upp till ungefär 13 år:

Jag är så blandad att jag inte kan säga er
Jag sitter i den här bländaren som blir brun
Jag har blivit vänner med lökar och mjöl
Och kocken speider olja i stan.
Jag sitter här och undrar vad som kommer av mig
Jag kan inte ätas ut som jag gör
Jag behöver någon ta mig ut och laga mig
Eller så hamnar jag verkligen i en kunglig gryta.
Chorus: Jag är en latke, jag är en latke
Och jag väntar på att Chanukah kommer.
(Upprepa)
Varje semester har mat så speciellt
Jag skulle vilja ha samma uppmärksamhet också
Jag vill inte spendera livet i denna mixer
Undrar vad jag ska göra.
Matza och charoset är för Pesach
Hackad lever och challah för Shabbat
Blintzes på Shavuot är läckra
Och gefilte fish ingen semester utan.
(Kör)
Det är viktigt att jag har en förståelse
Av vad det är som jag ska göra
Du ser att det är många som är hemlösa
Utan hem, inga kläder och väldigt lite mat.
Det är viktigt att vi alla kommer ihåg
Det medan vi har de flesta saker vi behöver
Vi måste komma ihåg de som har så lite
Vi måste hjälpa dem, vi måste vara de som ska matas.
(Kör)

Ner Li

Bokstavligen översatt som "Jag har ett ljus", detta är en enkel hebreisk Hanukkah-låt som är mycket populär i Israel. Orden är av L. Kipnis och musiken, av D. Samborski. Texterna är ett enkelt uttryck för andlig belysning som representeras av Hannukah:

Ner li, ner li
Ner li dakeek.
BaChanukah neri adlik.
BaChanukah neri yair
BaChanukah shirim ashir. (2x)
Översättning: Jag har ett ljus, ett ljus så lätt
På Chanukah brinner mitt ljus starkt.
På Chanukah brinner dess ljus länge
På Chanukah sjunger jag den här låten. (2x)

Ocho Kandelikas

Denna populära judiska / spanska (Ladino) Hanukkah-låt översätter på engelska som "Eight Little Candles." ”Ocho Kandelikas” was skriven av den judiska-amerikanska kompositören Flory Jagodain 1983. Texterna till låten beskriver ett barn som glatt lyser upp menorahljus:

Hanukah Linda sta aki
Ocho kandelas para mi,
Hanukah Linda sta aki,
Ocho kandelas para mi.
Chorus: Una kandelika
Dos kandelikas
Tres kandelikas
Kuatro kandelikas
Sintyu kandelikas
seysh kandelikas
siete kandelikas
ocho kandelas para mi.
Muchas fiestas vo fazer, con alegrias i plazer.
Muchas fiestas vo fazer, con alegrias i plazer.
(Kör)
Los pastelikas vo kumer, con almendrikas i la miel.
Los pastelikas vo kumer, con almendrikas i la miel.
(Kör)
Översättning: Vackra Chanukah är här,
åtta ljus för mig. (2x)
Chorus: Ett ljus,
två ljus,
tre ljus,
fyra ljus,
fem ljus,
sex ljus,
sju ljus
... åtta ljus för mig.
Många fester kommer att hållas,
med glädje och med glädje.
(Kör)
Vi äter pastelikos ( en sefardisk delikatess ) med
mandlar och honung.
(Kör)

Ljus ljus

I den här enkla låten för barn har Linda Brown ställt in melodin "Twinkle, Twinkle, Little Star" för att hänvisa till ljusen på en menorah:

Blinka blinka,
Ljus ljus,
Brinner på det här
Särskild natt.
Lägg till en till,
Lång och rak,
Varje natt till
Det finns åtta.
Blinka blinka,
Ljus åtta,
Hanukkah vi
Fira.
Excommunication i den katolska kyrkan

Excommunication i den katolska kyrkan

Vad är definitionen av onda i Bibeln?

Vad är definitionen av onda i Bibeln?

Religioner av Brunei

Religioner av Brunei